MASS EFFECT 3 – A MAGYARÍTÁS ÁLLAPOTA 70,61%

2013-01-17 13:42:00 - Bodom

Lelkes rajongók készítik a fordítást és remélhetőleg hamarosan végeznek a temérdek szórengeteggel…

 

Egyik kedves olvasónk kérte, hogy számoljunk be a M.E. 3 honosításának állapotáról. Sajnos rengeteg vita és sérelem zajlott a fórumokon és úgy tűnt, hogy süllyesztőbe kerül az egész project. Biztosat mi sem tudunk, de a Mass Effect rajongói oldalán látható a fordítás állapota. Az alapjáték 70,61%-a kész, de ebből csak 42,51% lett elfogadva. A DLC-k nagy része 100%-os, de itt is lesz még tenni való bőven. A fordítások összegezve (alapjáték,DLC-k, bővítések) 71,14%-on állnak ebből 41,04% az elfogadott munka. Köszönet a fordítóknak, további sok sikert és kitartást kívánunk. Nagyon várjuk, hogy végre magyarul játszhassuk egyik kedvencünket a Mass Effect 3-mat. Hajrá!

 

 

 

FIGYELEM!
A VIDEÓ SOK SPOILER TARTALMAT KAPOTT, ÍGY AKI MÉG NEM JÁTSZOTT A JÁTÉKKAL, NEM AJÁNLOTT A MEGTEKINTÉSE!

A videó lektorált szövegeket tartalmaz!

 

 

 

Kommentek száma: 9Címkék: bodom, hir, cikk, RPG, Mass Effect 3, Mass Effect, RPGames, Videók, honosítás, Magyar, M.E.3, hu, MAGYARÍTÁS ÁLLAPOTA, állapot

Webring:

Kommentek

Hozzászóláshoz be kell jelentkezned!

Dr. Gregory House (9/10)

Shirani (2013-03-24 02:47:52) Mass Effect
...válasz GustyX 8. kommentre:
OFF
valaki meg tudná adni blasto elérhetőségét? a masseffect.hu-n lévő blasto@masseffect.hu email címről visszaküldi a mailer daemon.
Köszi, fontos lenne.
Blasto jelenleg házon kívül tartózkodik. Én (IMP a név ne tévesszen meg) esetleg tudok e segíteni?

(Ez nem vonatkozik fordítás befejezési időpont megmondására)
9

(0/10)

GustyX (2013-03-05 20:35:18) GustyX's Page
OFF
valaki meg tudná adni blasto elérhetőségét? a masseffect.hu-n lévő blasto@masseffect.hu email címről visszaküldi a mailer daemon.
Köszi, fontos lenne.
8

Jack Bauer (10/10)

Szajmon91 (2013-01-23 18:09:20) Simon Mondja
...válasz Szajmon91 6. kommentre:
nem tudok kommentelni
Halihó!

Na, mivel a hosszabb kommentemet benyelte a rendszer, így rövidebb leszek.

Szóval. Én amolyan külsősként segítem a fordítók munkáját (egyike vagyok azoknak, akik segítenek feltölteni az adatbázisba a lefordított szövegeket), és megnyugtathatok mindenkit, hogy a munka folyik, csak most olyan fázisba lépett a projekt, ami a számláló hízását nem segíti elő.

A fordítók most a meglévő magyar nyelvű szöveggel játsszák végig a játékot a DLC-kkel együtt, mindenféle döntéseket/csapattársi felállásokat figyelembe véve, így keresve kimaradt, fordítatlan szövegeket.

@GustyX: A számláló az adatbázisban feltöltött szövegmennyiséget mutatja, ha az nem mozdul, az nem jelenti azt, hogy nem dolgozik rajta senki sem, csak azt, hogy újabb adag szöveg nem lett feltöltve, illetve, hogy a lektor nem ért rá végezni a dolgát.

@GustyX és Joco1114: Legjobb tudomásom szerint azért lett a mindenki által (szerintem helyesen) "Menj(en) a Pokolba!" helyett "Szarok rá!", mert (legalábbis valami ilyesmit mondtak/hallottam) csak adott karaktert/szótagot(?) lehet a meglévő angol szöveg helyére beírni.
Nem vagyok benne biztos, hogy így van, de nagyjából valami ilyesmiről van szó. Ez nem fordítók hibája, hanem a játéké...

@Munyos: Én grafikai tényezőről, mint hátráltatóról nem tudok, leginkább a magánélet az, ami lassítja a munkálatokat...

Feladni nem fogják (ők is mondták), el fognak készülni a fordítással, aminek a végét ők i várják már...

@Crymic: Kérdezni lehet, csak nem mindegy, hogy mit, és milyen hangnemben!

masseffect.hu fórumáról:"Fórum szabályok
A fordítócsapat az alapjáték mellett minden megjelenő DLC-t lefordít.
A fordítás kész lesz, amikor kész lesz, mivel különböző okok (a fordítás menetével kapcsolatos és magánéleti egyaránt) miatt lehetetlen vele egyenletes tempóban haladni.
Ne zaklasd, ne sürgesd, ne sértegesd, ne piszkáld a fordítókat.
A fordítók a fordítást szabadidejükben végzik, egyéb mindennapos tevékenységeik mellett, ezt kérlek tartsd tiszteletben."

A viták a fordítók és a rajongók között leginkább a fegyver- és ellenségek neveinek/elnevezéseinek lefordítása miatt volt (van?), de talán ezen már túl tudott lépni mindenki... Az előző részekben i le voltak fordítva a fegyvernevek, ahogyan az ellenfelek elnevezései is...
Akinek pedig nem tetszik valami, annak nem kötelező feltelepíteni majd a magyarosítást... (itt nem rátok gondolok, csak amolyan felhívás mindenki részére)


Remélem minden felmerült kérdésre meg tudtam adni a választ, az információim 95%-ban fedik a valóságot (hazudni nem hazudtam, csak legfeljebb valamiről nem tudok olyan sokat, mint a fordítók), én pedig leírtam, amit leírhattam...

Szóval attól még, hogy nem pörög úgy a számláló, mint a gázóra, attól még a háttérben folyik a munka!
7

Jack Bauer (10/10)

Szajmon91 (2013-01-23 18:09:08) Simon Mondja
nem tudok kommentelni
6

(0/10)

Crymic (2013-01-20 14:17:31)
Tegnap gondoltam arra, hogy lassan ideje elővenni a játékot, hátha elkészült már hozzá valami fordítás. Az első dolog amivel találkoztam, egy lezárt forum volt a magyarításokon. Beljebb merészkedve a témában sem lett jobb a helyzet. A végére már féltem feltenni a kérdést, hogy végülis mi a helyzet a fordítással?
5

(0/10)

Munyos (2013-01-19 02:49:23)
Már egy jó ideje bedugult a fordítás 70%- nál és szerintem grafikai tényezők vagy technikai dolgok miatt nem készült még el. Mert a Dlc-k hamarabb elkészülnek mint az alap az csak ezzel magyarázható.
De nagyon várom én is. Angolul is megérteném, de én magyarul akarom !!!
Srácok ha ide tévedtek és olvassátok eme sorokat , fel ne adjátok soha.
Never give up !!! Churchil !!
4

(0/10)

Joco1114 (2013-01-18 12:27:59)
Huh, a "Szarok rá!" nekem is nagyon báncsa (!) a fülemet és a szememet.
Belenéztem a magyar fordítás trailerbe is 2 perc erejéig, ott azonnal kiszúrtam egy elírást valahol 1:51 környékén. Remélem, ez még nem a végleges, lektorált szöveg.
3

(0/10)

GustyX (2013-01-17 20:11:31) GustyX's Page
Most megnéztem a hun feliratos trailert. Nem nyavalygok a fordítások miatt, itt sem fogok, de itt már nekem is szemet szúr, zavar egy-két fordítás. Go to hell=szarok rá...
Mindegy, magyarul valamilyen úton-módon jobban tudok, így már csak azért megvárom a fordítást:D
2

(0/10)

GustyX (2013-01-17 19:17:09) GustyX's Page
A hír láttán kezdtem megörülni, majd az örömöm alábbhagyott....
Semmi újdonság, továbbra is 41%... Sajna már jó ideje itt körül mozog. remélem nem hagyják abba és valóban elkészül!

troll: www.masseffect.hu - ehhez kellett (kértek) külön poszt? :D
1

RSS

Bejelentkezés

Bejelentkezés

Adatlap

no

Web 2.0


Follow Us @ Twitter

Támogatás

ha vásárolsz az alábbi könyvek közül, az rpgames-t támogatod. kattints át innen!;)

Partnereink

Társoldalak:

Slideshow image


Since your web browser does not support Javascript, here is a non-Javascript version of the image slideshow:

slideshow image


slideshow image


slideshow image /


slideshow image


slideshow image


slideshow image


slideshow image


slideshow image


slideshow image


slideshow image


Legutóbbi kommentek

MasterDwalin-RPGames - Azta! :O Jó kis szám!
Köszi az infót ;)  Wasteland 2 - Megjelenés és játékmenet videó! (2014-09-17 07:56:44)
l4sz10 - Egy kis update: Gavin Dunne Cries of a Dead World című dala hivatalosan is megkapta a...  Wasteland 2 - Megjelenés és játékmenet videó! (2014-09-16 23:23:45)
MasterDwalin-RPGames - Nem tudom, nekem a Hobbit filmek nagyon tetszettek!
De az tény, hogy frenchise lett...  Shadow of Mordor - Gameplay Videó (2014-09-16 15:17:17)
Adeptusz - Szívesen MasterDwalin!
Biztosan...  Shadow of Mordor - Gameplay Videó (2014-09-16 13:43:30)
MasterDwalin-RPGames - Jól emlékszel, a bejelentéssel kb. egy időben rakta ki Paul a Haven theme-et is!
Külön...  Might & Magic: Heroes 7 - Az elfek győzelméhez zene is dukál! (2014-09-16 09:22:21)

RPG Megjelenési lista

PC
Jan 14 The Banner Saga PC
Jan 23 Might & Magic X: Legacy PC
Jan 30 Shadowrun: Dragonfall PC
Jan 31 Legends of Persia PC
Feb 17 Bound by Flame PC
Feb 14 Eschalon: Book III PC
Utoljára frissítve: 2013-12-26

Kiemelt játékok (klikk)

Alpha Protocol Borderlands Dark Souls Dark Souls Death Spank Deus Ex 3 Diablo III Divinity II Dragon Age Dragon Age II Dragon\'s Dogma Drakensang Dungeon Siege III Fable III Fallout: New Vegas ArcaniA: Gothic IV Guild Wars II Grim Dawn Heroes 6 Kingdoms of Amalur - Reckoning King's Bounty: The Legend King's Bounty - Armored Princess Kings Bounty: Crosswords Legend of Grimrock Neverwinter LOTR: War in the North Mass Effect 2 Mass Effect 3 Oblivion Of Orcs and Men Puzzle Quest 2 R.A.W. - Realms of Ancient War Risen 2 Skyrim South Park - The Game The Dark Eye - Demonicon The Last Story Torchlight 2 Two Worlds II Venetica Witcher Witcher 2